Pendant l’expatriation

CP : Je lis, j'écris

Différences de phonèmes, règles de lecture différentes… Sur la durée l’apprentissage exclusif de la lecture en langue étrangère peut déboucher sur des difficultés de compréhension majeures de tous supports écrits en français… 

girl-sitting-school-desk-smiling
Dicton de pédagogue : « Savoir lire, c’est lire sans se rendre compte que l’on lit ! »
Quelque chose qui relève du réflexe conditionné en somme… Condition sine qua non pour libérer tout l’espace nécessaire à la seule quête de sens et au plaisir de lire qui en découle.

Plutôt que de lancer l’apprentissage de la lecture dans une langue à postériori de son acquisition dans une autre, les neurosciences s’accordent plutôt à conseiller de mener les deux de front et en parallèle dans les deux langues.  Il est en effet de telles différences dans les règles de lecture d’une langue à l’autre, que d’apprendre à lire dans l’une à postériori d’une autre implique de déconstruire en amont certains de ces réflexes conditionnés déjà acquis. Un effort complémentaire qui nuit à la fluidité de lecture et donc à la quête de sens.
À l’inverse, lorsque cet apprentissage est mené dans deux langues distinctes, s’installent dans le cerveau de nos enfants bilingues deux circuits distincts entre lesquels – comme ils le font si brillamment à l’oral selon les interlocuteurs auxquels ils s’adressent – ils « switchent » inconsciemment selon les besoins de l’instant.
 

Particulièrement efficace donc  lorsqu’il est mené en parallèle de l’apprentissage de la lecture en langue étrangère dans le cadre de l’école que les élèves fréquentent, notre activité « Je lis, J’écris » (dès 4 ans) s’y applique..

  • en classes individuelles pour s’adapter au plus près des rythmes de l’enfant dans cet apprentissage fondamental (quotité horaire hebdomadaire laissée à la libre appréciation des familles*) ; 
  • en classes de groupe (3 élèves maximum) désormais, sur la base d’une quotité horaire hebdomadaire imposée (3 x 45 minutes/semaine)
  • en insistant sur la méthode syllabique qui permet, même en langue étrangère, de compenser les vilains effets induits d’un apprentissage en méthode globale (Avez-vous remarqué comme parfois vos enfants arrête de « lire » au-delà de la seconde syllabe que compose le mot ?)
  • via des méthodologies privilégiant le jeu et le plaisir d’apprendre ;  

Votre enfant installe et développe cet indispensable switch entre lecture en langue étrangère et lecture en français.

Un préalable indispensable à la menée future d’un cursus CNED.

Quotité horaire hebdomadaire conseillée : 

1h30/semaine (45 heures annuelles ; 60 séances/an) constitue le temps nécessaire et minimal par lequel, en classes individuelles, nous parvenons à mener à son terme l’apprentissage de la lecture tel que définis dans le cadre des programme de CP.

Dans l’idéal, ces 1h30 se déclinent en 2 séances de 45 minutes par semaine. Moyen là de ne pas imposer à des élèves fort jeunes de trop longues séances au terme d’une journée d’école, et de profiter de séances rapprochées, propices aux répétitions à intervalles courts et routines indispensables à l’efficacité de cet apprentissage.

CP : Je lis, j'écris

3 x 45 minutes par semaine

$4050 (3720 euros)/an

1 x 45 minutes par semaine

$1350 (1240 euros)/an

1 x 1h par semaine

$1800 (1653.5 euros)/an

2 x 30 minutes par semaine

$1800 (1653.5 euros)/an

2 x 45 minutes par semaine*

$2700 (2480 euros)/an

3 x 45 minutes par semaine
Groupe (3 élèves max.)* *

$2025 (1860 euros)/an

* Quotité horaire hebdomadaire conseillée :

1h30/semaine (45 heures annuelles ; 60 séances/an) constitue le temps nécessaire et minimal par lequel, en classes individuelles, nous parvenons à mener à son terme l’apprentissage de la lecture ou les bases élémentaires de mathématiques tels que définis dans le cadre des programme de CP.

**Ouverture du groupe dès 2 élèves inscrits avec disponibilités horaires compatibles.

Formulaire d'inscription

CP : "Je lis, j'écris"

2025/2026

Happy French Reader